Prevod od "se dogodilo u" do Brazilski PT


Kako koristiti "se dogodilo u" u rečenicama:

Uz sve što se dogodilo u zadnjih nekoliko dana, znaš što sam upamtila?
De tudo que aconteceu nos últimos dias, sabe o que não sai da minha cabeça?
Video sam šta se dogodilo u tramvaju.
Vi o que aconteceu no bonde.
Kakva je razlika izmeðu takvog masovnog uništenja i onoga koje se dogodilo u Kolumbajnu?
Qual a diferença entre esta destruição em massa... e a destruição em massa que aconteceu na Escola Columbine?
Šta se dogodilo u prodavnici onog dana kad je Amy ubijena?
O que aconteceu naquela loja no dia em que Amy Wilson foi morta?
Svo to kinesko sranje se dogodilo u kuæi.
As mortes de chineses foram trabalho de chineses.
Ono što se dogodilo u kuæi izmeðu nas, to nije bila laž.
O que aconteceu na casa entre nós dois, aquilo não foi mentira.
Ono šta se dogodilo u Kolumbajnu, tragièno je, i dirnulo je sve Amerikance.
"O que aconteceu em Columbine, Colorado, foi mesmo trágico... e comoveu todos os americanos.
Znam da je ovo neobièno i... ali što se dogodilo u hodniku bilo je...
Sei que não é o momento... mas o que aconteceu no corredor, foi...
Što mu se dogodilo u tom autu?
O que houve com ele naquele carro?
Znate, što je ono bilo... toèno što se dogodilo u južnom krilu?
Você... O que foi exatamente que aconteceu na Ala Sul, eu esqueci
Evo šta se dogodilo, u redu?
Isso foi o que aconteceu, beleza?!
Nešto ludo se dogodilo u poslednjoj školi u kojoj je bila, ali niko ne zna šta.
Algo estranho aconteceu na última escola em que esteve, mas ninguém sabe o quê.
Sjeæam se svega što mi se dogodilo u paklu.
Eu me lembro de tudo que aconteceu comigo no inferno. Tudo.
Šta god se dogodilo u eksploziji je prebacilo prekidaè.
O que quer que tenha acontecido na... explosão, mexeu num interruptor.
Reci mi šta se dogodilo u liftu.
Diga-me o que aconteceu no elevador.
Bila sam znatiželjna zbog onoga što joj se dogodilo u kuæi.
Queria saber o porquê de ter acontecido... na sua casa.
Zbog onoga što se dogodilo u ulièici?
É por causa do que aconteceu no beco?
Nismo razgovarali o tome šta se dogodilo u motelu.
Não conversamos muito sobre o que aconteceu no motel.
Èuo sam šta se dogodilo u Senatu.
Acabei de ver o que houve no Senado.
Prvi dio meèa nisam bio koncentriran zbog onoga što se dogodilo u svlaèionici.
Na primeira metade do jogo eu estava distraído com o que houve no vestiário.
Nakon onoga šta se dogodilo u Alstonu znaš zašto te to pitam.
Depois de Allston, sabe por que estou perguntando.
Dušo, mislim da još nisi shvatila što nam se dogodilo u toj kuæi.
Não acho que tenha processado o que houve naquela casa.
David Barlow ne može biti odgovoran za ono što se dogodilo u sigurnoj kuæi.
David Barlow não pode ser responsabilizado pelo o que houve com o Abrigo.
Odvedi me do njega i biæemo kvit oko svega što se dogodilo u Atlanti.
Ei, leve-me até ele e estaremos quites por tudo que aconteceu em Atlanta. Sem ressentimentos, está bem?
Zbog onog što se dogodilo u trgovini zaèinima.
Pelo que houve na loja de especiarias.
Znam za vaše poteškoæe, s onime što se dogodilo u Chicagu.
Sei dos seus problemas e do que aconteceu em Chicago.
Seæaš se šta se dogodilo u poslednjoj školi?
Lembra o que aconteceu na última escola?
T.S., što se dogodilo u štali?
T.S., o que aconteceu naquele celeiro?
Što se dogodilo u klinici, Juniore?
O que houve na clínica, Junior?
Šta mu se dogodilo u Karakasu?
Diga-me o que aconteceu a ele em Caracas.
Mislim da je neko uzeo drajv, razbio kancelariju da izgleda kao da se dogodilo u tuèi.
Acho que alguém pegou o pendrive, e destruiu a sala para parecer que foi na luta.
"Bizarno ubistvo se dogodilo u Salisburi tunelu."
Ontem, um homicídio bizarro ocorreu no interior do túnel da Estrada de Salisbury.
Nakon ovoga, sve što se dogodilo u prošlosti... više nije važno.
Depois disso tudo, o que quer que tenha acontecido no passado... Não importa mais.
Što se dogodilo u Vrtu nije moja krivica.
O que houve no Jardim não foi culpa minha.
Nešto što se dogodilo u drugom Best Traveler Hotel i... u drugu sobu 147.
Algo que aconteceu em outro Hotel Best Traveler, em outro quarto 147.
Što se dogodilo u noæi kada je ona umrla, Sam?
O que houve na noite em que ela morreu, Sam? Não é da sua conta.
Šta se dogodilo u El Pasu?
O que aconteceu em El Paso?
opet podsjeti me što se dogodilo u tvovj staroj jazbini, ili onaj prije toga.
Lembre o que aconteceu com os seus esconderijos.
Ovo se dogodilo u periodu od samo četiri godine od časa otkrića gena do započinjanja kliničkog ispitivanja za testiranje tog određenog sastojka.
Isso levou apenas quatro anos do ponto em que o gene foi descoberto ao início do estudo clínico, e de lá, ao estudo deste mesmo composto.
To jest, šta se dogodilo u noći 610. godine, kada je Muhamed primio prvo otkrovenje Kurana na planini pored Meke?
O que aconteceu naquela noite de 610 quando Maomé recebeu a primeira revelação do Corão em uma montanha próxima a Meca?
Zato će se dva dana ljudi navaliti na Dablin da bi krenuli na pešačku turu Blumsdeja i videli sve što se dogodilo u "Uliksu", iako se ništa od toga nije dogodilo.
É por isso que, daqui a dois dias, as pessoas irão a Dublin fazer a caminhada de Bloomsday e ver o que aconteceu em "Ulisses", apesar de nada disso ter acontecido.
Evo šta se dogodilo: u vreme kada je život probujao na površini Zemlje, na Marsu je sve pošlo naopako, bukvalno.
Veja o que aconteceria: na época em que a vida eclodiu na superfície da Terra, tudo havia desaparecido em Marte, literalmente.
(Muzika) Da li znate šta mislim da se dogodilo u ovoj sobi?
(Piano) Sabem o que acho que provavelmente aconteceu nesta sala?
0.5234169960022s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?